Dari MB Wanita Pertama ke PM Wanita Pertama

Tanggal 15 Julai 2014, masyarakat Malaysia, khususnya golongan wanita amat tersinggung dengan kenyataan peguam UMNO Mohd Hafarizam Harun bahawa Pengerusi Parti Keadilan Rakyat (KEADILAN), Datuk Seri Dr Wan Azizah Wan Ismail tidak layak menjadi Menteri Besar (MB) atas sebab ‘keuzuran sharie’ yang dialami oleh seseorang wanita. Kenyataannya yang berunsur diskriminasi terhadap wanita dikecam sekuat-kuatnya oleh masyarakat sivil dan juga pemimpin Pakatan Rakyat (PAKATAN), malahan rakan sekerjanya dalam Barisan Nasional (BN) dan UMNO pun tidak berpihak dengan kenyataan ‘cauvinis lelaki‘ sebegini. Sesungguhnya, nama peguam UMNO tersebut telah pun dikenali sebelum mengeluarkan kenyataan yang merendahkan martabat wanita, kerana dia-lah pengarah syarikat dan juga pengerusi masing-masing dalam Emrail Sdn Bhd dan Zabima Construction and Engineering Sdn Bhd yang memiliki Kidex Sdn Bhd.

Seperti yang umum sedia maklum, pembinaan lebuh-raya Kidex sepanjang 14 kilometer dengan anggaran kos RM2.2 bilion yang menimbulkan kontroversi dan perdebatan hangat kebelakangan ini telahpun dianugerahkan kepada konsortium Kidex pada akhir tahun lalu. Alangkah tidak langsung memeranjatkan sekali pun Mohd Hafarizam Harun tiba-tiba menampil untuk menghalang Dr Wan Azizah, yang begitu terkenal dengan nama Kak Wan, bagi menggantikan Tan Sri Khalid Ibrahim bagi menerajui negeri Selangor.

Walau bagaimanapun, kenyataannya secara tidak langsung menyalakan cahaya harapan bahawa masyarakat Selangor berkemungkinan bakal menyambut kelahiran seorang MB wanita pertama yang sudah tentu akan mencorakkan arena politik negara ini.

Badan pemikir Kajian Politik untuk Perubahan (KPRU) ingin menyarankan kepada pihak pimpinan PAKATAN, agar tidak mengabaikan kemungkinan MB wanita pertama ini turut bakal membuka lembaran baru dalam sejarah dengan menerajui tampuk pemerintahan Putrajaya sebagai Perdana Menteri (PM) wanita pertama di Malaysia, sekiranya PAKATAN berjaya dalam perjuangannya dalam Pilihan Raya Umum ke-14 (PRU-14).

MB wanita pertama ini bukan sahaja satu wawasan di mana jantina bukan lagi suatu halangan bagi mana-mana individu berwibawa untuk terus mara ke hadapan, khususnya dalam sebuah masyarakat yang mana kuasa pimpinan secara konvensyenya didominasi oleh lelaki. Malahan, ia merupakan satu fenomena baru dalam arena politik Malaysia yang membawa impian dan imaginasi baru kepada rakyat jelata.

Sesungguhnya, Presiden KEADILAN Kak Wan pada tahun 2008 telahpun muncul sebagai Ketua Pembangkang wanita pertama di Parlimen Malaysia dalam sejarah mengetuai gerakan menuju Putrajaya versi 1.0. Pada ketika itu, Setiausaha Agung DAP Lim Guan Eng sedang memimpin pembangunan Pulau Pinang sebagai Ketua Menteri sejak tahun 2008; Presiden PAS Datuk Seri Abdul Hadi Awang juga pernah menyandang jawatan sebagai MB Terengganu, manakan Pengerusi KEADILAN tidak berpeluang memegang tampuk pemerintah di negeri Selangor?

KPRU dalam artikelnya bertajuk “‘Kajang Move’ kickstarts PAKATAN’s Road to Putrajaya 2.0″[1] sebelum ini pernah menyatakan bahawa Rencana Kajang merupakan langkah strategik yang diambil oleh PAKATAN atau secara khusus KEADILAN, dengan mencatur strategi tersendiri dan muncul sebagai ‘game master’ tanpa diduga Umno BN. Ia bagaimanapun tidak berkesampaian akibat ketetapan Mahkamah Rayuan yang mengenepikan keputusan Mahkamah Tinggi terlebih dahulunya dan menjatuhkan hukuman penjara terhadap Ketua Pembangkang Parlimen Malaysia Datuk Seri Anwar Ibrahim.

Namun, strategi Putrajaya versi 2.0 tidak wajar berhenti begitu sahaja, dan kini, isu sama ada wanita sesuai untuk menyandang jawatan MB negeri Selangor sekali lagi memberi peluang kepada PAKATAN untuk memecahkan peraturan tidak bertulis – yang mana hanya lelaki dilantik sebagai pemimpin tertinggi dalam pentadbiran negeri.

KPRU berpendapat, keberanian PAKATAN dalam menggerakkan pembaharuan ini dengan melantik seorang MB wanita bagi memimpin negeri Selangor bakal menjana kuasa baharu yang terus membangkitkan perjuangan PAKATAN sehingga menawan Putrajaya. Marilah rakyat Malaysia bersama-sama menaruhkan harapan bahawa negara ini bakal menyaksikan kelahiran Perdana Menteri wanita pertama yang akan mengisis impian rakyat jelata ekoran keberanian PAKATAN pada hari ini.

 

 

 

[1] http://kprumalaysia.org/2014/02/07/kpru-kajang-move-kickstarts-pakatans-road-to-putrajaya-2-0/

“NEGARA-KU”: GERAKAN RAKYAT UNTUK MENEBUS KEMBALI NEGARA MALAYSIA

KPRU is part of a people’s movement, called Negara-Ku. Negara-Ku is endorsed by 68 civil society groups and NGOs.

“Negara-Ku”:A PEOPLE’S MOVEMENT TO RECLAIM OUR NATION

“NEGARA-KU”:GERAKAN RAKYAT UNTUK MENEBUS KEMBALI NEGARA MALAYSIA
“我的国家”:一场赎回国家的人民运动 “
நெகாரா-கு”: நாட்டை புணரமைக்க ஒரு மக்கள் இயக்கம்
“NEGARA-KU”:ITI GEREMPUNG URANG MAYUH KENA NGAMBU BARU MENUA KITAI
“NEGARA-KU”: PINGGISAMAN DO LAYAT DO MONOBUS MAHIK DO POGUN MALAYSIA NOOKUO?

**

Press Statement on 10 July 2014 (in 6 languages, Bahasa Melayu, English, Chinese, Tamil, Iban and Kadazan)

Coordinate Secretariat: Gabungan Bertindak Malaysia (GBM)

“NEGARA-KU”:
GERAKAN RAKYAT UNTUK MENEBUS KEMBALI NEGARA MALAYSIA (Bahasa Melayu)
10 Julai, 2014

MENGAPA?
Setiap hari kita berdepan dengan cabaran besar yang mula menggoncang asas negara ini. Keamanan dan keharmonian masyarakat kita yang berbilang kaum, berbilang agama dan berbilang budaya sedang terancam.
Politik berasaskan etnik, perkauman, dan kekelompokan terus-menerus menggugat proses pembinaan sebuah negara yang inklusif serta mengganggu proses pembentukan jatidiri Bangsa Malaysia. Agama semakin dipergunakan sebagai pengukur jatidiri yang utama, selain dijadikan tembok yang memisahkan-misahkan anggota masyarakat.
Terdapat parti politik dan pertubuhan-pertubuhan sekutu mereka lebih memberikan tumpuan terhadap peluasan kuasa dan pengaruh mereka berbanding usaha membina negara. Mereka menjalankan agenda yang bersifat sementara dan berjangka pendek, bukan agenda perubahan dan berjangka panjang.
Sentimen kaum dan agama diperguna serta diperalatkan sehingga menjejaskan semangat tolak-ansur dan mencambahkan sifat taksub dan melampau. Keganasan politik juga telah mula bertunas. Ini adalah petanda adanya arus berbahaya yang sedang bergolak di bawah permukaan masyarakat.
Kerajaan, entah kerana lumrah atau disengajakan, gagal menanggapi perkembangan yang memudaratkan ini. Kerajaan juga gagal memainkan peranan sebagai juri yang jujur dalam menguruskan pertembungan dalam masyarakat. 

APA?
Kami percaya sebahagian besar rakyat negara ini mahu politik perkauman dan keagamaan berakhir.
Kita perlu menebus kembali Malaysia, kerana kita sepenuhnya sedar rakyat negara ini disatukan oleh sejarah bersama serta sama-sama menginginkan negara dan masa depan yang sejahtera.
Kita perlu bertindak sebelum masyarakat semakin goncang.
Pakatan “Negara-ku” berhasrat menggerakkan dan mendorong rakyat untuk:
- Menolak semua jenis ketaksuban, kebencian, kekerasan, serta sikap melampau dan tidak bertolak-ansur;
- Menentang semua bentuk diskriminasi, penindasan dan ketidakadilan;
- Berusaha membentuk masyarakat yang inklusif;
- Menggesa kerajaan dan lembaga-lembaga kerajaan untuk menghormati, mematuhi dan menjunjung Kedaulatan Undang-undang; dan
- Menuntut kepatuhan terhadap prinsip kepengawasan, integriti, kebertanggungjawaban, dan ketelusan pada semua sudut urus tadbir.

Kami akan berusaha mencapai semua ini dengan kembali kepada perkara-perkara asas, iaitu:
- Perlembagaan Persekutuan sebagai undang-undang tertinggi negara;
- Perjanjian Malaysia; dan
- Rukunegara, sebagai pemandu matlamat dan nilai negara

Menerusi proses melibatkan dan mengupayakan masyarakat, kita berusaha untuk “MENYEMBUHKAN NEGARA” dan “MEMULIHKAN HARAPAN” demi masa depan bersama.

“NEGARA-KU”: A PEOPLE’S MOVEMENT TO RECLAIM OUR NATION (English)
10 July, 2014

WHY?
On a daily basis, we are confronted with serious challenges that have begun to undermine the very foundations of our Nation. The peace and harmony of our multi-ethnic, multi-faith and multicultural society are under threat.
Ethnocentric and race-based politics and communally-minded politicians continue to derail the process of inclusive nation building and the formation of a Bangsa Malaysia national identity. Importantly, religion is now increasingly used as a main marker of identity, and as a boundary maintenance mechanism to polarise the people.
There are political parties and their affiliates that are not focused on nation building, rather on building their respective power bases. These parties on both sides of the divide pursue their agenda that are transactional and short-term, not transformational and long-term.
The mobilisation and manipulation of race, ethnicity and religion have resulted in increasing intolerance, bigotry and extremism. There is also an emerging sub-culture of political violence. These are symptomatic of dangerous under-currents in our society.
The State, by default or design, has failed to address these pernicious developments. The State has also failed to play the role of an honest broker in managing conflicts in our society.

WHAT?
We believe the majority of the People want to end this brand of divisive ethno-religious politics.
We want to take ownership, fully cognisant, that Malaysia is a nation where her people are inextricably bound by a shared history, commonweal and destiny.
We have to act before our society descends into the abyss of instability.

The “NEGARA-KU” Coalition aspires to mobilize and empower the People: -
• To resist all forms of intolerance, bigotry, hatred, extremism, and violence;
• To oppose all forms of discrimination, oppression, persecution and injustice;
• To strive for a socially inclusive society;
• To exhort the State and its Institutions to respect, adhere and uphold the Rule of Law; and
• To demand adherence to the principles of stewardship, integrity, accountability and transparency in all aspects of governance.

We will strive to do this by returning to the basics:-
• The Federal Constitution as the Supreme Law of the Land;
• The Malaysia Agreement; and
• The Rukunegara as the guide for national objectives and values.

By this process of engagement and empowerment we endeavour to “HEAL THE NATION” and “RESTORE HOPE” in our future.

“NEGARA-KU”:
ITI GEREMPUNG URANG MAYUH KENA NGAMBU BARU MENUA KITAI (Bahasa IBAN)
10 Julai, 2014

NAMA KEBUAH?

Ninting ari, kitai betapi enggau penanggul ti udah berengkah mangka asas-asas ba menua kitai. Pengelikun enggau pengelantang bala kitai ti bebilang bangsa, pegarap sereta jalai pegidup diatu benung di ancam.

Politik ti belandik ka ethnocentric enggau bansa sereta ahli politik ti ngena cara runding komunal, majak ngacau proses ngemansang ka menua sereta numbuhka identiti nasional Bansa Malaysia.

Berat agi, pengarap majak dikena nyadi ka tanda raya bekelala ka identiti, sereta cara kena ngerempungka urang mayuh. Bisi parti politik enggau sekutu sida ti enda beratka deka ngemansangka menua, tang berat agi deka ngemansangka kuasa sida empu. Parti politik ti ari kendua piak tu majak ka agenda sida ti nguntung ka sida empu sereta dalam timpuh ti pandak aja, lalu ukai betuju deka nukar sereta dalam timpuh ti panjai.

Pengawa mobilisasi enggau manipulasi bansa, etnik enggau pengarap ngujungka asai ektremism ti kelalu. Budaya keganasan politik mega baru pansut. Semua tu tanda ti tau nganu raban bansa kitai.

Negeri kitai, tauka iya sigi ari suba bekenya tauka digaga bekenya, enda mujur mutarka semua penanggul tu. Negeri kitai mega enda mujur bejalaika tanggung penggawa sida nyadi urang tengah ti jurus dalam mutarka konflik ti di kembuan raban bansa kitai.

NAMA?

Kami pecaya ka majoriti rayat kitai ingin deka ngetu ka politik ti belandik ka pengarap tu.

Kami deka ngambu pengempu sereta sedar ka menua Malaysia tu siti menua dini alai rayat iya terikat enggau sejarah, pengelikun enggau penunga ati ti sebaka.

Kami patut berengkah ngaga nama ti patut sebedau raban kitai majak nurun nyadi enda stabil.

Gerempung “NEGARA-KU” ngembuan tuju deka nyedia ka sereta meri kuasa ngagai rayat :-

• Ngelaban semua macam ektremism, enda betoleransi, pemenci, enggau keganasan;
• Ngelaban semua macam pengawa bechiping, ngambi ulih ba urang bukai, di kenduan sereta nadai pengerurus;
• Ngulihka raban ti bebasaka runding urang bukai, pengelain serta keperluan asas sida diambi kira awak ka ulih idup enggau likun;
• Nerangka ngagai negeri enggau institusi iya awak ka bebasa, nitih sereta niri ka Kedaulatan Undang-undang; sereta;

• Nuntut awak ka nitih prinsip-prinsip kepimpinan, integriti, akauntabiliti sereta terang dalam semua aspek merintah.

Kami deka nguji ngereja semua tu enggau pulai ke pun/asas:-

• Perlembagaan Persekutuan nyadi undang-undang pengabis tinggi ba menua Malaysia;
• Sempekat Malaysia, enggau
• Ngena Rukunegara nyadi ka pandu kena ngulihka tuju sereta nilai-nilai nasional.

Enggau proses nyatup sereta meri kuasa tu kami betuju deka “NYEMBUH KA MENUA” sereta “MULAI KA ARAP ATI” kitai jemah ila.

“我的国家”:一场赎回国家的人民运动( Chinese)
2014年7月10日

为什么?
每一天,我们都面临严峻的挑战,而这挑战已经开始侵蚀我们国家的每一个根基。我们那种族、信仰和文化皆多元的社会之和平与和谐已经受到了威胁。

以自我为中心,鼓吹种族性政治,以及思想狭隘的政治人物,不断在国族建构过程中偏离轨道,也在建立马来西亚民族的身份认同上有所乖离。如今,宗教被使用为鉴定身份的主要指标,成为划分人民的机制。

政党和政党联盟宁可建立各自的基层力量,也不愿专注于国族的建构。这些来自朝野的政党都各别推行自家的政治交易和短期的议程,而不是推动国家转型和长期目标。

煽动和操纵种族、民族和宗教议题已导致刻薄、偏执的与极端意识的形成。这些因素产生出了政治暴力的次文化。这些都是是潜伏在现今社会的危险症状。

政府的默许和协调都无法解决这些不良的发展趋势。不仅如此,政府在调停我们社会的分歧时,无力扮演具有诚信的中间人。

如何?
我们相信大多数的人民都渴望结束这分裂种族与宗教的政治伎俩 。
我们要取得拥有权,全面地意识到马来西亚是一个人民紧密联系,并享有共同历史、权益和命运的国家。
我们得在我们的社会坠落于动荡的深渊之前采取行动。

“我的国家”联盟所向往的是动员和活化全民:
• 抵制任何形式的刻薄、偏执、仇恨、极端和暴力。
• 反对任何形式的歧视,压迫,迫害和不公。
• 塑造一个和谐与包容的社会。
• 告诫政府和政府机构,以便他们尊重、坚守和维护法治的精神。
• 要求在国家的治理上全面忠于至上的服务精神,并且遵于廉正、问责和透明的原则。

我们将会从基础做起,以达到奋斗的目标:
• 联邦宪法必须是至高无上的法律 。
• 马来西亚协议书,和
• 国家原则将会是国家目标和价值观的导引。

从这全民参与和激活社会的过程,我们会在未来的日子里尽全力地“拯救我们的国家”和“重拾人民的希望”。

“நெகாரா-கு”: நாட்டை புணரமைக்க ஒரு மக்கள் இயக்கம்(TAMIL)
10 Julai, 2014
ஏன்?
நாம், அன்றாட அடிப்படையில், நாட்டின் அடித்தளத்தையே தகர்த்தெறியத் தொடங்கியிருக்கும் கடுமையான சவால்களால் எதிர்கொள்ளப்படுகிறோம். நமது பல்லின, பல்சமய மற்றும் பல்பண்பாட்டு சமுதாயத்தின் அமைதி மற்றும் நல்லிணக்கம் அச்சுறுத்தப்பட்டு வருகிறது.
தன்னினச் சிறப்பை மையப்படுத்தும் மற்றும் இன அடிப்படையிலான அரசியலும், சமூக மனப்போக்கு கொண்ட அரசியல்வாதிகளும் அனைத்தையும் உள்ளடக்கிய நாட்டை நிர்மாணிக்கும் மற்றும் பங்சா மலேசியா என்ற தேசிய அடையாளத்தை உருவாக்கும் செயற்பாங்கை தொடர்ந்து தடம்புரளச் செய்து வருகின்றனர். முக்கியமாக, இப்போது சமயம் அடையாளத்தை குறியிடும் கருவியாக மேலும் மேலும் பயன்படுத்தப்படுகிறது என்பதோடு மக்களை இருவேறுபட்ட கோட்பாடுகளைக் கொண்டவர்களாக பிரித்து நிலைநிறுத்த வரம்பிடும் கருவியாகவும் இருக்கிறது.
நாட்டை நிர்மாணிப்பதில் கவனம் செலுத்துவதற்கு மாறாக தங்களின் தனிப்பட்ட அதிகாரத் தளத்தைக் கட்டுவதிலேயே கவனம் செலுத்தும் அரசியல் கட்சிகளும் அவற்றின் இணையமைப்புகளும் இருக்கின்றன. அரசியல் களத்தின் இரு கரைகளிலும் இருக்கும் அக்கட்சிகள் அவற்றின் சொந்த குறுகியகால தொழில்முறை திட்டங்களைக் கொண்டிருக்கின்றனவே தவிர, நீண்டகால உருமாற்ற திட்டங்களை அல்ல.
இனம், தன்னினத் தன்மை மற்றும் சமயம் ஆகியவற்றின் ஆதரவைத் திரட்டுவதும், உண்மையைத் திரித்துக்கூறுவதும் சகிப்புத்தன்மையின்மை, மத, இன வெறி மற்றும் தீவிரவாதம் ஆகியவற்றை மேலும் மேலும் வளர்ச்சியடையச் செய்துள்ளது. வளர்ந்து வரும் அரசியல் வன்முறை துணைக் கலாச்சாரமும் இருக்கிறது. இவை நமது சமுதாயத்தின் ஆபத்தான மனப்பாங்குகளைக் காட்டும் குறிகளாகும்.
அரசு, தெரிந்தோ, தெரியாமலோ, இப்பெரும் தீங்குகளை விளைவிக்கும் வளர்ச்சிகளை கையாளத் தவறிவிட்டது. அரசு நமது சமுதாயத்தில் காணப்படும் மோதல்களை தீர்த்துவைக்கும் நேர்மையான தகரர் என்ற பங்கைக்கூட ஆற்ற தவறிவிட்டது.

என்ன?
பெரும்பான்மையான மக்கள் இந்த வகையான பிளவுபடுத்தும் தன்னின-சமய அரசியல் முடிவுக்கு வருவதை விரும்புகின்றனர் என்று நாம் கருதுகிறோம்.
பொதுவான வரலாறு, பொது மக்களின் நலன் மற்றும் பொதுவான விதி ஆகியவற்றிலிருந்து விடுவித்துக் கொள்ளமுடியாதவாறு பிணைக்கப்பட்டுள்ளோம் என்பதை முழுமையாக அறிந்துள்ள மலேசியா என்ற நாட்டின் மக்களாகிய நாம் அந்நாட்டை உடைமையாக்கிக் கொள்ளவிரும்புகிறோம்.
நமது சமுதாயம் நிலையற்ற தன்மை என்ற படுபாதாளத்தில் வீழ்வதற்கு முன்பு நாம் செயல்பட்டேயாக வேண்டும்.

“நெகாரா-கு” கூட்டணி மக்களைத் திரட்டி அவர்களுக்கு ஆளுமை அளிக்க விழைகிறது:
• அனைத்து வகையான சகிப்புத்தன்மையின்மை, மதவெறி, பகைமை, தீவிரவாதம் மற்றும் வன்முறை ஆகியவற்றை எதிர்த்துப் போராடுதல்;
• அனைத்து வகையான வேறுபாடுகள் காட்டுதல், கொடுமைப்படுத்துதல், தொடர்ந்து துயர் அளித்தல் மற்றும் அநீதி ஆகியவற்றை எதிர்த்தல்;
• ஒருவரை ஒருவர் சார்ந்து வாழ்கிற, அனைத்தையும் உள்ளடக்கிய சமுதாயத்திற்காக உண்மையாக உழைத்தல்;
• அரசையும் அதன் இதர அமைப்புகளையும் சட்ட ஆளுமையை மதிக்க, கடைப்பிடிக்க மற்றும் நிலைநிறுத்த வற்புறுத்தல்; மற்றும்
• ஆளுகையின் அனைத்து அங்கங்களும் கண்காணியின் பணிகள், நேர்மை, பொறுப்புடைமை மற்றும் ஒளிவுமறைவின்மை ஆகிய கோட்பாடுகளை கடைபிடிக்கக் கோருதல்.

அடிப்படையான கூறுகளுக்கு திரும்புவதன் வழி இதனைச் செய்ய நாம் கடுமையாக உழைப்போம்:
• பெடரல் அரசமைப்புச் சட்டம் நாட்டின் தலையாயச் சட்டம்;
• மலேசியா ஒப்பந்தம்; மற்றும்
• தேசிய குறிக்கோள்கள் மற்றும் சமுதாய கோட்பாடுகளுக்கு ருக்குன்நெகாரா வழிகாட்டல்.
இவ்வாறான ஈடுபடுதல் மற்றும் ஆளுமை பெறுதல் வழி “நாட்டை குணப்படுத்தல்” மற்றும் நமது எதிர்காலத்தின் மீதான “நம்பிக்கையைப் புதுப்பித்தல்” ஆகியவற்றுக்கான பெருமுயற்சியை நாம் மேற்கொள்கிறோம்.

“NEGARA-KU”:
PINGGISAMAN DO LAYAT DO MONOBUS MAHIK DO POGUN MALAYSIA NOOKUO?(KADAZAN)
10 July, 2014

Tikid tadau kodumaak tokou do hipantazon di tagazo i koponguntazag do ningkokoton do pogun diti. Kataanangan om pihumaagan tinimungan tuhun tokou di mogisuusuvai o tinau, ugama’, kotumbazaan om koubasanan maamaso do oundoonok.
Pulitik di natamau do ahal kokomoi do bansa’, kotinouan, om kopindoodouvan potihombus do moguntazag do proses koponuidangan do iso’ pogun di kapapaampai do songovian layat dau om moguntingau do proses koponguugan sunduvan Bansa’ Malaysia. Maan kozo gunoo ugama’ do sabaagi ponuku’ do sunduvan di poinghimunduk, suvai ko’ dinadi do ponokosapad di mamaagi do layat.
Kivaa nogi’ do parti pulitik om kotinanan ngaavi’ di poinganding dioho’ i hobi do manaak potuduvan doid koingazaan do kuasa’ om tahung dioho’ mantad ko’ kotoina’an do koponuidangan om kopobuu’an do pogun. Izioho’ nopo diti nga’ papapanau agenda di naamot noopo om okon ko’ agenda kapaahanan om i kihizabon tosodu’.
Kogiiginovoo’ do umupus do bansa’ om ugama’ ginuno’ do poinhasa’ gisom no maa do minomiumbak do katabazan om kopoimbuhai do kosumbungan om koponongkindaadama’an. Hinsou do kopoginaaban pulitik nga’ tumimpuun nodii do humobut. Iti’ nopo nga’ iso’ o tanda’ do kivaa no dati’ do kountingaan id taatanga’ do layat.
Au’ di noihaan do andang-andang toi ko’ tinomod, nga’ au’ o kopolintaan do nakaanu do minonohibamban do kaantakan di kopogovit do kalaatan diti. Au’ nogi nakapanau do kopolintaan o tonggungan sabaagi’ do momumuntu di aadang doid koponoina’an do pigogutan id taatanga’ do layat.

NUNU?

Otumbazaan zikoi do kogumuan do layat do pogun diti do mimang do kotood om opupusan iti pulitik kotinouan om kougamaan.
Mimang zikoi do monobus mahik diti pogun Malaysia, saasabap kopiuman kozo tokou do layat nopo do pogun diti nga’ pinoiso’ maza’ do iso’ susuzan pointopot montok songovian om nogi’ saviavi’ nga’ mimang do pogun om timpu dumonto di otoonong.
Mositi’ no do maganu tokou haang di poinsudong poguhu i’ do ountazag kozo o kotinouan layat.
Piumpangazan “NEGARA-KU” nopo diti nga’ kituduvan do poposoou, magangat om mongunsub layat montok:-
• Au’ monoimo nunu noopo kavo do kosumbungan, kahadangan, kosiavan, koponongkindaadama’an om aiso katabazan;
• Humavan do nunu noopo kavo do momihi’-tuhun, nasatahan, kopongundasaan om au’ aadang;
• Sumigampot do dumadi’ do kotinouan layat i kapapaampai do songovian;
• Mogunsub do polinta’ om kotinanan ngaavi’ do kopolintaan do mamantang, tumanud kozo om sumokodung do Kootulan do Undang-undang; om
• Managi’ do kotonudan doid prinsip kotoina’an om kopomogompizan, kotuhidan ginavo, kitonggungan om i oduapus id saviavi’ hongkod do pomolintaan.

Sigompoton dagai o saviavi’ diti maza’ do gumuhi’ doid ningkokoton:-
• Undang-undang Hongkod Pogun sabaagi do Undang-undang do Pogun di Takavas no kozo;
• Pinidondian do pogun Malaysia; om
• Rukunegara sabaagi do ponontudukan do tuduvan om momohoogo do pogun.

Mantad no do proses piniangazan om koponguasaan-sondii’, kaanu tokou di pingisaman do “MONGUMBASI’ DO POGUN” om “POPOTONDUHI’ DO KAHANSANAN” doid timpu dumonto dotokou.

 

**

Negara-Ku Endorsement (as at 9July, 2014, 10pm. According to alphabetical order)

  1. Aliran Kesedaran Negara (Aliran) 国民醒觉运动
  2. All Women  Action Society (AWAM) 妇女行动组织
  3. Anak Muda Sarawak (AMS) 砂拉越青年之子
  4. Asalkan Bukan UMNO (ABU)只要不是巫统组织
  5. Baramkini反巴兰水坝网络
  6. BERSIH Singapore新加坡净选盟
  7. Centre for Orang Asli Concern (COAC) 原住民关怀中心
  8. Community Action Network (CAN) 社区行动网络
  9. ENGAGE社区参与网络
  10. Federation and Alumni Associations Taiwan University, Malaysia (FAATUM)马来西亚留台同学会
  11. Federation of ZhongShan Association Malaysia 马来西亚中山会馆联合会
  12. Friends of Kota Damansara哥打达曼沙拉之友
  13. Friends in Conversation (FIC) 清谈之友网络
  14. Gen Two Training Academy (GENTRA)  2世代培训学院
  15. Global Bersih 2.0 环球净选盟
  16. Himpunan Hijau绿色联盟
  17. Institute for Development of Alternative Living, (IDEAL, Sarawak)

另类生活发展研究所,砂拉越

  1. Islamic Renaissance Front (IRF) 回教复兴前线组织
  2. Japan Graduates’ Association of Malaysia (JAGAM) 马来西亚留日同学会
  3. Jaringan Kampung Orang Asli Semenanjung Malaysia (Jkoasm) 全马原住民网络
  4. Knowledge and Rights with Young people through Safer Spaces (KRYSS)

青年拥抱知识与权利塑造安全空间

  1. Kuala Lumpur and Selangor Chinese Assembly Hall (KLSCAH)

吉隆坡暨雪兰莪中华大会堂

  1. Kajian Politik untuk Perubahan (KPRU) 政改研究所
  2. Kuen Cheng Alumni Association (KCAA)坤成校友会
  3. Lingkaran Islam Traditional (LIT) 伊斯兰传统圈
  4. LLG Cultural Development Centre (LLG) 林连玉基金
  5. Malaysian Physicians for Social Responsibilities (MPSR)

马来西亚医生与社会责任组织

  1. Malaysian Youth & Students Democratic Movement (Dema)

马来西亚青年与学生民主运动

  1. Malaysians for Beng Hock (MBH) 全民挺明福
  2. Maljis Perundingan Malaysian Agama Buddha, Kristian, Hindu, Sikh dan Tao (MCC BCHST) 马来西亚五大宗教理事会
  3. Muslim Professionals Forum (MPF)    穆斯林专业论坛
  4. National Human Right Society (HAKAM) 全国人权组织
  5. National Indian Rights Ation Team (NIAT) 全国印裔权益行动组织
  6. Negeri Sembilan Chinese Assembly Hall (NSCAH) 森美兰中华大会堂
  7. Oriental Hearts and Mind Study Institute (OHMSI) 东方思想研究中心
  8. Penang Chinese Independent Schools’ Education Society

槟城独中教育学会

  1. Persatuan Alumni Chung Ling Wilayah Tengah中马钟灵校友会
  2. Persatuan Alumni PBTUSM KL dan Selangor雪隆理华同学会
  3. Persatuan Bekas Siswazah Univesiti dan Kolej di China, Malaysia (LiuHua)

马来西亚留华同学会

  1. Persatuan Kesedaran Komuniti Selangor (EMPOWER) 雪兰莪社区自强学会
  2. Persatuan Kwangsi Selangor dan Kuala Lumpur雪隆广西会馆
  3. Persatuan Masyarakat Selangor dan Wilayah Persekutuan (PERMAS) 雪隆社区协会
  4. Persatuan Promosi Hak Asasi Manusia (PROHAM) 人权协会促进组织
  5. Pertubuhan IKRAM Malaysia马来西亚回教革新组织
  6. Persatuan Komuniti Prihatin Selangor dan Kuala Lumpur (PRIHATIN)

马来西亚青年关怀组织

  1. Pusat Komunikasi Masyarakat (KOMAS) 社区传播中心
  2. Sabah Women’s Action Resource Group (SAWO) 沙巴妇女行动资源组织
  3. Sarawak Access (Saccess) 砂拉越通道组织
  4. Save Rivers Sarawak (SRS)拯救砂拉越河流组织
  5. Saya Anak Bangsa Malaysia (SABM) 马来西亚之子组织
  6. Seksualiti Merdeka (SM) 性别独立组织
  7. Selangor and Federal Territory Chung Shan Association雪隆中山同乡会
  8. Selangor ad Kuala Lumpur Hokkien Association隆雪福建会馆
  9. Sister in Islam (SIS) 回教姐妹
  10. Suara Rakyat Malaysia (SUARAM) 大马人民之声
  11. Tamil Foundation தமிழ் அறவாரியம் (TF) 淡米尔基金会
  12. Tenaganita /Women’s Force妇女力量
  13. Tindak Malaysia (TM) 马来西亚行动组织
  14. United Chinese School Alumni Associations of Malaysia (Xiao You Lian Zong or UCSAAM) 马来西亚华校校友会联合会总会
  15. United Chinese School Committes’ Association of Malaysia (UCSCAM, DongZong)马来西亚华校董事联合会总会(董总)
  16. United Chinese School Teachers’ Association of Malaysia (UCSTAM,Jiao Zong)马来西亚华校教师会总会
  17. Women’s Aid Organisation (WAO) 妇女援助中心
  18. Women Development Organization of Malaysia, PJ Branch

马来西亚妇女发展组织,八打灵区

A single spark can light a prairie fire

On the second day of the second meeting of the second session of the 13th Parliament on June 10, 2014, Political Studies for Change (KPRU), the only parliamentary think tank in Malaysia was holding a KPRU Parliamentary Policy Briefing session to discuss on a special motion approved by the Sarawak state assembly in May this year. The motion requested the Federal Government to increase the state oil and gas royalties (hereafter referred to as oil royalty) from 5% to 20%.

There were two aspects which had prompted the think tank to pay heed to the Sarawak state assembly’s motion, as the motion has got a deep and far reaching effect on the other states. One aspect is on how to redress the growing tendency of federalism ever since the formation of Malaysia, the other aspect is how the national tax revenue is being utilised.

On June 8, Adenam Satem, the Sarawak chief Minister who was sworn in to the office for exactly 100 days, had submitted the state assembly’s request to Prime Minister Najib Razak. The request to increase the oil royalty by 15% is not a simple mathematical question.

On May 22, State Reform Party (Star) Sabah Chapter Chairman Jeffrey Kitingan told the Borneo Post that based on the international price level of US$103.19 per barrel, it was estimated that Sarawak would be able to receive oil royalty up to RM10 billion and Sabah was estimated to get RM5 billion.

Two years ago, the Finance Ministry in its reply to member of Parliament (MP) for Machang Saifuddin Nasution in the Dewan Rakyat, revealed that from 2008 to 2012, Sarawak, Sabah and Terengganu state governments had received RM10.413 billion, RM4.093 billion and RM11.623 billion respectively on oil royalties.

In other words, the three states comprising of Sarawak, Sabah and Terengganu had received a total of RM6 billion on oil royalties in 2012, and had received a total of about RM26 billion oil royalties within five years from 2005 to 2012.

In the book “Rich Malaysia, Poor Malaysians: Essays on Energy, Economy and Education”, the author Anas Alam Faizli said that the Terengganu state government had received RM7.13 billion in oil royalty from 1978 to 2000. However, in 1999 when PAS took over the Terengganu state government, the Federal Government had stopped paying the Terengganu state government oil royalty from 2000.

According to the estimation made by PAS vice president Husam Musa, if the Federal Government treated Kelantan fairly, it had owed Kelantan state of an average of RM1.7 billion per year in oil royalty.

The Kelantan state government had filed a suit against Petronas and the Federal Government in High Court on August 30, 2010 for breach of contract and also claiming for the oil royalty.

After the 13th General Election, the number of MPs in Sarawak, Sabah, Terengganu and Kelantan stood at 31, 25, 8 and 14 respectively. The four oil producing states have got an aggregate of 78 MPs, constituted 35% of the total number of 222 MPs.

Any motion or bill that requires simple majority to pass through in the Dewan Rakyat will be made possible if all the 78 MPs and another 34 MPs give their support. But for a two-third majority motion or bill to pass through, apart from the 78 MPs, it needs to have another 70 MPs to support.

DAP has got five MPs in Sabah and two in Sarawak, KEADILAN has got one MP each in Sarawak and Sabah. PAS has Nine MPs in Kelantan and four in Terengganu. In other words, the number of the Pakatan Rakyat (PAKATAN) MPs in these four oil producing states stands at 22.

PAKATAN’s MPs remained at a total of 88 after the Teluk Intan by-election. If we take off the 22 MPs in the four oil producing states, there are 66 MPs with PAKATAN, enough to support any motion or bill that needs only the simple majority to pass through.

In other words, it is possible to amend the Petroleum Development Act 1974 to increase the state oil royalty if all the MPs from the Barisan Nasional (BN) and PAKATAN in the four states supported the motion for amendment.

In fact, it does not have to wait until the next general election, the government of the four oil producing states can request the Federal Government to include the new term on oil royalty in the 2015 Budget allocation. If the Federal Government fails to do so, the MPs in the four oil producing states can ask for secret ballot and the 2015 Budget will not be able to pass through in the parliament. If this thing happened, what would be the next course of action is not beyond expectation.

Mengecam Keganasan Polis dan Menubuhkan IPCMC

Kenyataan Media Bersama Pertubuhan Bukan Kerajaan

23 Jun 2014

Kami, Pertubuhan-pertubuhan Bukan Kerajaan yang menandatangan di bawah, mengecam keganasan polis semasa menahan 16 orang aktivis yang menuntut penutupan kilang Lynas pada petang 22hb Jun 2014 di kawasan perindustrian Gebeng, Kuantan. Insiden ini sekali lagi menunjukkan kelakuan anggota-anggota polis yang tidak berdisiplin dan hak asasi manusia telah dicabulkan sebagai akibatnya. Suruhanjaya Bebas Aduan dan Salah Laku Polis (IPCMC) mesti ditubuhkan dengan segera untuk menyiasat penyelewengan kuasa pihak polis.

Terlebih dahulu, pihak polis telah melanggar kebebasan berhimpun yang dijamin dalam Perlembagaan Persekutuan dan gagal menghormati prinsip kedaulatan undang-undang secara terbuka dengan memohon injunksi untuk melarang rakyat daripada mendekati kawasan-kawasan dalam lingkungan 20 meter dari kilang Lynas. Tindakan polis ini adalah amat tidak munasabah sebab rakyat berhak menunjukkan perasaan terhadap isu-isu sosial, bahkan bahan-bahan sisa radioaktif yang dihasilkan oleh kilang Lynas akan mendatangkan kesan-kesan yang memudaratkan kesihatan dan mengancam keselamatan warga-warga kota Kuantan.

Penahanan 16 orang aktivis oleh polis menunjukkan kebebasan bersuara rakyat tidak dihormati oleh kerajaan dan sebaliknya nilai keuntungan perniagaan yang didatangkan mendahului kesihatan rakyat. Hak-hak rakyat untuk tinggal di persekitaran yang selamat dan sihat telah dikorbankan untuk memberi laluan kepada kepentingan syarikat-syarikat negara asing dan kroni-kroni tempatan yang terlibat. Tindakan pihak kerajaan yang meluluskan projek Lynas sebelum perundingan diadakan dengan warga tempatan dan Penilaian Impak Alam Sekitar (EIA) tidak dijalankan pada awalnya telah mengancam hak demokrasi warga-warga kota.

Masalah-masalah alam sekitar dirosakkan atas nama pembangunan dapat dilihat di beberapa tempat dalam negara ini. Contohnya, kilang Lynas di Kuantan, perlombongan emas dengan bahan toksik cyanide di Bukit Koman, projek Petrokimia di Pengerang, pencemaran Tasik Chini and pembinaan empangan penjanaan kuasa elektrik di Baram, Sarawak. Ketidaksempurnaan sistem demokrasi tempatan akan mendatangkan kemusnahan kepada alam persekitaran dan kebudayaan sesuatu tempat.

Semua rakyat berhak menentukan arah pembangunan di tempat sendiri. Kami menyeru bahawa kerajaan memulihkan pilihanraya tempatan secepat mungkin untuk menghentikan trend ini. Dengan adanya pilihanraya tempatan, rakyat berhak untuk menukar kerajaan apabila projek-projek pembangunan yang mengancam kepentingan rakyat diluluskan, berhak menolak wakil rakyat yang korup apabila keuntungan lebih didahulukan daripada kepentingan rakyat.

 

Yang Menandatangani :

1.     Malaysians for Beng Hock

2.     Pahang Raub Ban Cyanide in Gold Mining Committee

3.     Suara Rakyat Malaysia (SUARAM)

4.     Pemuda Dewan Perhimpunan Cina KL & Selangor

5.     Persatuan komuniti prihatin selangor & kl

6.     Sunflower Electoral Education Movement (Seed)

7.     Negeri Sembilan Chinese Assembly Hall (NSCAH) youth section

8.     Young Buddhist Association of Malaysia (YBAM) N.S State Laision committee

9.     Johor Yellow Flame (JYF)

10. Kajian Politik Untuk Perubahan (KPRU)

11. Pusat Komas

12. Persatuan Masyarakat Selangor dan Wilayah Persekutuan (Permas)

13. Community Development Centre (CDC)

14. Jaringan Rakyat Tertindas (JERIT)

15. Writers Alliance for Media Independence (WAMI)

16. Mamas Bersih

17. Malaysia Youth & Student Democratic Movement (DEMA)

18. Gabungn NGO Pengerang

19. Malaysian youth against public hazards

20. Northern green youth (NGY)

21. Pemuda Persatuan TeoChew Negeri Sembilan

22. Hands of Malaysians Extended (HOME)

23. National Indian Rights Action Team ( NIAT)

24. JIHAD for JUSTICE

25. Malaysia Christian Youth Association (Persatuan Belia Kristian Malaysia)

26. All Women’s Action Society (AWAM)

27. Kelab Bangsar Utama

28. Islamic Renaissance Front

29. Tamil Foundation

30. ENGAGE

31. Saya Anak Bangsa Malaysia

32. Harapan Kluang

33. Kill the Bill

KPRU Parliamentary Policy Briefing on three draft bills to replace Sedition Act

KPRU PARLIAMENTARY POLICY BRIEFING

 

 

[ Policy Matters ] – KPRU Parliamentary Policy Briefing on 

Three draft bills to replace Sedition Act

 

Preliminary drafts of the three separate bills suggested by the National Unity Consultative Council (NUCC) to replace the Sedition Act 1948 are as follows:

http://kprumalaysia.org/2014/06/09/three-draft-bills-to-replace-sedition-act/

 

Date and Venue:

18 June 2014 (Wednesday)

1.00 pm – 2.30 pm

Bilik Taklimat, Level 2, Main Block, Parliament.

 

Speakers:

Dr Mujahid Yusof, Chair of NUCC Working Committee on Law & Policy

Mr Lim Chee Wee, Deputy Chairman NUCC Working Committee on Law & Policy

Datuk Saifuddin Abdullah, member of NUCC & NUCC Working Committee on Law & Policy

Moderator: MP Sivarasa Rasiah, Subang

 

Jointly organized by

1. Political Studies for Change (KPRU – Kajian Politik untuk Perubahan)

2. Secretariat of PAKATAN

 

Thank you.

 

Ooi Heng

Founding Director, KPRU

KPRU Parliamentary Policy Briefing on Oil Royalty

 

kpru 610

 

[ Policy Matters ] – KPRU Parliamentary Policy Briefing on Oil Royalty

 

Towards 20% Oil Royalty – Understanding Petroleum Economics for lawmakers.

Date and Venue:

10 June 2014 (Tuesday)

1.00 pm – 2.30 pm

Bilik Taklimat, Level 2, Main Block, Parliament.

 

Speaker:  MP Rafizi Ramli, Pandan

Moderator: MP Darell Leiking, Penampang

 

Jointly organized by

1. Political Studies for Change (KPRU – Kajian Politik untuk Perubahan)

2. Institute Rakyat (IR)

 

Thank you.

 

Ooi Heng

Founding Director, KPRU

 

Three draft bills to replace Sedition Act

Preliminary drafts of the three separate bills suggested by the National Unity Consultative Council (NUCC) to replace the Sedition Act 1948 are as follows:

 

[A draft Racial and Religious Hate Crimes Bill](NUCC version)

A BILL

Intituled

An Act relating to the promotion and preservation of national harmony by punishing racial and religious hatred and protecting the right to freedom of speech and expression, and to provide for related matters.

[ ]

ENACTED by the Parliament of Malaysia as follows:

PART I

PRELIMINARY

1. Short title

(1) This Act may be cited as the Racial and Religious Hate Crimes Act 2014.

(2) This Act comes into operation on a date to be appointed by the Minister by notification in the Gazette.

2. Definitions

(1) In this Act, unless the context otherwise requires –

“conduct” includes any act, deed, speech, publication, writing, statements, expressions or innuendo.

“engage in conduct” includes use of the internet, e-mail or any electronic means to publish or transmit statements or other material.

“person” includes any company, association, body of persons or public authority, whether incorporated or not.

“publication” includes all written or printed and everything whether of a nature similar to written or printed matter or not containing any visible representation or by its form, shape or in any other manner capable suggesting words or ideas in every copy or reproduction or substantial reproduction of any publication.

“race” includes—

(i) colour;

(ii) descent or ancestry;

(iii) nationality or national origin;

(iv)ethnicity or ethnic origin;

(v) if 2 or more distinct races are collectively referred to as a race—

a) each of those distinct races;

b)that collective race;

“religious belief or activity” means—

(i)holding or not holding a belief, religious belief or view;

(ii)engaging in, not engaging in or refusing to engage in a lawful religious activity

“Ruler” means the Yang di-Pertuan Agong or the Ruler or Yang di-Pertua Negeri of any state in Malaysia.

“words” includes any phrase, sentence or other consecutive number or combination of words, oral or written.

3. Incitement against Rulers

(1)Whoever, engages in conduct that is intended to bring into hatred or contempt of any Ruler is guilty of an offence and shall be punished with a fine of not more than RM5,000.00 or imprisonment of not more than 7 years or both.

(2) Notwithstanding anything in sub-section (1), a conduct shall not be deemed to be conduct intended to bring into hatred or contempt of any Ruler if it is to show that any Ruler has been misled or mistaken in any of his measures.

4. Incitement of racial hatred

(1)Whoever engages in conduct that is intended to threaten, incite, or incite others to threaten, physical harm towards another person or class of persons or property of that other person or class of persons on the basis of race is guilty of an offence and shall be punished with a fine of not more than RM5,000.00 or imprisonment of not more than 7 years or both.

 

(2) For the purposes of sub-section (1), conduct may be constituted by a single occasion or by a number of occasions over a period of time.

5. Incitement of religious hatred

(1)Whoever engages in conduct that is intended to threaten, incite, or incite others to threaten, physical harm towards another person or class of persons or property of that other person or class of persons on the basis of religious belief or activity is guilty of an offence and shall be punished with a fine of not more than  RM5,000.00 or imprisonment of not more than 7 years or both.

(2)For the purposes of sub-section (1), conduct may be constituted by a single occasion or by a number of occasions over a period of time.

6. Physical harm on basis of racial and religious hatred

(1) Whoever engages in conduct with the intention to inflict or cause physical harm, or with the knowledge that he is likely thereby to inflict or cause physical harm, towards another person or class of persons or property of that other person or class of persons on the basis of race or religious belief or activity, and thereby inflict or cause physical harm  is guilty of an offence and shall be punished with a fine of not more than RM10,000.00 or imprisonment of not more than 10 years or both.

7. Protection of freedom of expression

(1) Nothing in this Act shall be read or given effect in a way which prohibits or restricts discussions or criticisms of particular race, religions or the beliefs or practices of their adherents or of any other belief system, or the beliefs or practices of its adherents.

 

8. Repeals and savings

(1) The Sedition Act 1948 [Act No. 15] is repealed.

 

**

[A draft National Harmony and Reconciliation Bill]

A BILL

Intituled

An Act relating to the promotion of national harmony and reconciliation in Malaysia and to prevent unfair discrimination of persons based on religion, race, descent, place of birth, gender, or disability and to provide for related matters.

[ ]

ENACTED by the Parliament of Malaysia as follows:

PART I

PRELIMINARY

1. Short title and commencement 

(1) This Act may be cited as the National Harmony and Reconciliation Act 2014.

(2) This Act comes into operation on a date to be appointed by the Minister by notification in the Gazette.

2. Objects

(1) The objects of this Act are –  

(i) To give effect to the letter and spirit of the Federal Constitution, in particular Article 8.

(ii) To provide measures to facilitate the eradication of unfair discrimination, particularly on the grounds of religion, belief, race, descent, place of birth, gender, or disability;

(iii) To provide procedures for the determination of circumstances under which discrimination is unfair;

(iv) To provide measures to educate the public and raise public awareness on the importance of promoting equality and overcoming unfair discrimination;

(v) To provide remedies for victims of unfair discrimination, and persons whose right to equality has been infringed;

(vi) To set out measures to advance persons disadvantaged by unfair discrimination.

(2) Nothing in this Act derogates from the provisions of Article 153 of the Federal Constitution.

  1. Relationship with other laws

(1) This Act is to be read together with the National Harmony and Reconciliation Commission Act.

  1.  Definitions

(1)In this Act, unless the context otherwise requires –  

belief” means any religious or philosophical belief and a reference to belief includes a reference to a lack of belief;

complainant” means any person who alleges any contravention of this Act and who institutes proceedings in terms of the Act;

disability” means a person who has a physical, mental, intellectual or sensory impairment, and the impairment has a substantial and long-term adverse effect on the person’s ability to carry out normal day-to-day activities;

 

“discrimination” or “discriminate” shall mean any distinction, exclusion, restriction, or preference, includingin policy, law, rule, regulation, practice, condition or situation which directly or indirectly imposes burdens, obligations or disadvantage on or withholds benefits, opportunities or advantages from, any person, based on religion, race, descent, place of birth, gender or disability which has the purpose or effect of nullifying or impairing the recognition, enjoyment, or exercise, or equal footing of rights and fundamental freedoms in the areas of education and political, economic, social, cultural or any other field of public life.

equality” includes the full and equal enjoyment of rights and freedoms as contemplated in the Federal Constitution and includes equality of outcomes;

Minister” shall mean the Minister in charge of the Department of Unity and National Integration.

person” includes any company, association, body of persons or public authority, whether incorporated or not;

pregnancy” includes any condition related to pregnancy;

race”  includes—

(a) colour;

(b) descent or ancestry;

(c) nationality or national origin;

(d) ethnicity or ethnic origin;

(e) if 2 or more distinct races are collectively referred to as a race—

(i) each of those distinct races;

(ii) that collective race;

religion” means any religion and includes any belief or lack of a religious belief;

5. General responsibility and social commitment by all persons to promote equality

(1) The Government and all persons have a duty and responsibility to promote equality.

(2) The Government and all persons must promote equality in their relationships with other persons and in their public activities.

6. Prohibition of unfair discrimination on ground of religion, race, descent or place of birth

(1) The Government and all persons shall not unfairly discriminate against any person on the ground of religion, race, descent or place of birth including-

(i) the dissemination of any propaganda or idea, which propounds the racial superiority or inferiority of any person, including incitement to, or participation in, any form of racial violence;

(ii) the engagement in any activity which is intended to promote, or has the effect of promoting, exclusivity based on religion, race, descent or place of birth;

(iii) the exclusion of persons of a particular race group under any rule or practice that appears to be legitimate but which is actually aimed at maintaining exclusive control by persons of a particular religion, race, descent or place of birth;

(iv) the provision or continued provision of inferior services on ground of religion, race, descent or place of birth, compared to those of another religion, race, descent or place of birth;

(v) the denial of access to opportunities, including access to services or contractual opportunities for rendering services for consideration.

7. Prohibition of unfair discrimination on ground of gender

(1) The Government and all persons shall not unfairly discriminate against any person on the ground of gender, including-

(i) discrimination on ground of pregnancy;

(ii) sexual orientation and identity;

(iii) the denial of access to opportunities, including access to services or contractual opportunities for rendering services for consideration, or failing to take steps to reasonably accommodate the needs of such persons;

(iv) systemic inequality of access to opportunities by a gender as a result of the sexual division of labour.

8. Prohibition of discrimination on ground of disability

(1) The Government and all persons shall not unfairly discriminate against any person on the ground of disability, including –

(i) denial of any access provided for under the Persons with Disabilities Act 2008;

(ii) denying or removing from any person who has a disability, any supporting or enabling facility necessary for their functioning in society;

(iii) failing to eliminate obstacles that unfairly limit or restrict persons with disabilities from enjoying equal opportunities or failing to take steps to reasonably accommodate the needs of such persons.

  1.  Determination of fairness or unfairness

(1) In determining whether the discrimination is fair, the following must be taken into account:

(i) the context;

(ii) the factors referred to in subsection (2); and

(iii) whether the discrimination reasonably and justifiably differentiates between persons according to objectively determinable criteria, intrinsic to the activity concerned.

(2) The factors referred to in subsection (1)(ii) include the following:

(i) whether the discrimination impairs or is likely to impair human dignity;

(ii) the impact or likely impact of the discrimination on the complainant;

(iii) the nature and extent of the discrimination;

(iv) whether the discrimination is systemic in nature;

(v) whether the discrimination has a legitimate purpose;

(vi) whether and to what extent the discrimination achieves its purpose;

(vii) whether there are less restrictive and less disadvantageous means to achieve the purpose;

(viii) whether and to what extent the respondent has taken such steps as being reasonable in the circumstances, where appropriate, to accommodate diversity.

  1.  Complaints of unfair discrimination

(1)  Any unfair discrimination under Sections 6, 7, 8 and 9 may give rise to a complaint under the National Harmony and Reconciliation Commission Act.

 

**

[A draft National Harmony and Reconciliation Commission Bill]

A BILL

Intituled

An Act relating to the formation of the National Harmony and Reconciliation Commission to promote national harmony, unity, reconciliation, integration, equality and non-discrimination and provide for related matters.

 [ ]

ENACTED by the Parliament of Malaysia as follows:

PART I

PRELIMINARY

1. Short title, commencement and non-application

(1) This Act may be cited as the National Harmony and Reconciliation Commission Act.

(2) This Act comes into operation on a date to be appointed by the Minister by notification in the Gazette.

(3)Nothing in this Act derogates from the provisions of the Federal Constitution.

2. Definitions

(1) In this Act, unless the context otherwise requires –

Commission” means the National Harmony and Reconciliation Commission.

Commissioner” means a National Harmony and Reconciliation Commissioner appointed by the Yang di-Pertuan Agong pursuant to this Act.

group” means a group or class of persons who share a common attribute in respect of any of the following matters—

(i) Religion or belief,

(ii) Race,

(iii)  Descent,

(iv) Place of birth,

(v) Gender, or

(vi) Disability.

A reference to a group includes a reference to a smaller group or smaller class, within a group, of persons who share a common attribute (in addition to the attribute by reference to which the group is defined) in respect of any of the matters specified in above.

Minister” shall mean the Minister in charge of the Department of Unity and National Integration.

person” includes any company, association, body of persons or public authority, whether incorporated or not.

Tribunal” means the tribunal established under section 22.

unfair discrimination” shall have the meaning as defined in the National Harmony and Reconciliation Act.

PART II

ESTABLISHMENT OF THE NATIONAL HARMONY AND RECONCILIATION COMMISSION

  1. Establishment 

(1)There shall be a body corporate known as the National Harmony and Reconciliation Commission.

(2)The Commission shall be a body corporate having perpetual succession and a common seal, which may sue and be sued in its name and, subject to and for the purposes of this Act, may enter into contracts and may acquire, purchase, take, hold and enjoy movable and immovable property of every description and may convey, assign, surrender, yield up, charge, mortgage, demise, reassign, transfer or otherwise dispose of, or deal with, any movable or immovable property or any interest therein vested in the Commission upon such terms as it deems fit.

(3)The Commission shall have a common seal which shall bear such device as the Commission shall approve and such seal may be broken, changed, altered or made anew as the Commission thinks fit.

(4)The common seal shall be kept in the custody of the Secretary to the Commission or such other person as may be authorised by the Commission and shall be authenticated by the Secretary or such authorised person or by any officer authorised by the Secretary or such authorised person in writing.

(5)All deeds, documents and other instruments purporting to be sealed with the common seal, authenticated as specified in sub-section 4 shall until the contrary is proved, be deemed to have been validly executed.

(6)The common seal of the Commission shall be officially and judicially noticed.

  1. Membership

(1)The Yang di-Pertuan Agong shall appoint not more than 30 individuals as members of the Commission (to be known as Commissioners) on the recommendation of the Prime Minister.

(2)The members of the Commission shall be full time and/or part time Commissioners.

(3)The Prime Minister shall consult with various stakeholders before making his recommendation to the Yang di-Pertuan Agong.

(4)The members of the Commission shall be appointed from amongst men and women of various religious, political and racial backgrounds who:

(i) has experience or knowledge relating to a relevant matter, or

(ii) is suitable for appointment for some other special reason, and  having regard to the desirability of the Commissioners together having experience and knowledge relating to the relevant matters.

(5)For the purposes of sub-section 3 above a relevant matter are those matters in respect of which the Commission has functions including, in particular—

(i) unity,

(ii) integration,

(iii)  discrimination (whether on grounds of religion, belief, race, descent, place of birth, gender, or disability),

(iv)  equality.

(6)The Commission shall include —

(i) a Commissioner appointed who is (or has been) a person with disability.

(ii) a Commissioner appointed from the state of Sabah.

(iii) a Commissioner appointed from the state of Sarawak.

(iv) a Commissioner appointed from the Orang Asli community or has knowledge and is familiar with the Orang Asli community.

(7)A member of the Commission shall hold office for a period of three years and is eligible for reappointment once for another period of three years.

  1. Chairperson and Deputy Chairperson

(1)The Yang di-Pertuan Agong shall designate one of the members appointed under section 4 to be the Chairperson of the Commission who shall be a full time Commissioner.

(2)The Chairperson’s term of office shall be his period of membership on the Commission and his position shall be a full time position.

(3)A Deputy Chairperson shall be elected by the members of the Commission from amongst themselves.

(4)Where the Chairperson of the Commission is for any reason unable to perform the functions of the Chairperson, or during any period of vacancy in the office of the Chairperson, the Deputy Chairperson shall perform the functions of the Chairperson.

  1. Remuneration

(1)The Chairperson of the Commission shall be paid such remuneration and allowances as the Yang di-Pertuan Agong may determine.

(2)Every member of the Commission shall be paid allowances at such rates as the Yang di-Pertuan Agong may determine.

  1. Vacation of office

(1)The office of a member of the Commission shall become vacant-

(i) upon the death of the member;

(ii) upon the member resigning from such office by letter addressed to the Yang di-Pertuan Agong;

(iii) upon the expiration of his term of office; or

(iv) upon the member being removed from office on any of the grounds specified in Section 8 below.

  1. Removal and Resignation

(1)A member of the Commission may be removed from office by the Yang di-Pertuan Agong if-

(i) the member is adjudged bankrupt by a court of competent jurisdiction;

(ii) the Yang di-Pertuan Agong, after consulting a medical officer or a registered medical practitioner, is of the opinion that the member is physically or mentally incapable of continuing his office;

(iii) the member absents himself from three consecutive meetings of the Commission without obtaining leave of the Commission or, in the case of the Chairperson, without leave of the Prime Minister;

(iv) the Yang di-Pertuan Agong, on the recommendation of the Prime Minister, is of the opinion that the member-

a) has engaged in any paid office or employment which conflicts with his duties as a member of the Commission;

b) has misbehaved or has conducted himself in such a manner as to bring disrepute to the Commission; or

c) has acted in contravention of this Act and in conflict with his duties as a member of the Commission.

(2)A member of the Commission may at any time resign his office by a letter addressed to the Yang di-Pertuan Agong.

  1. Executive Secretary and staff of the Commission

(1)The Commission shall appoint an Executive Secretary to the Commission.

(2)The Commission may appoint such other officers and servants as may be necessary to assist the Commission in the discharge of its functions under this Act.

(3)The Commission may delegate to any officer referred to in sub-section 2 any of its powers, and the officer to whom such powers are delegated may exercise those powers subject to the direction of the Commission.

  1. Protection

(1)No action, suit, prosecution or proceeding shall be instituted in any court against the Commission or against any member, officer, or servant of the Commission in respect of any act, neglect or default done or committed by him in such capacity provided that he at the time had carried out his functions in good faith.

(2)No action or proceeding, civil or criminal shall be instituted in any court against any member of the Commission in respect of any report made by the Commission under this Act or against any other person in respect of the publication by such person of a substantially true account of such report.

(3)Chapters IX and X of the Penal Code [Act 574] shall apply to members, officers and servants of the Commission as if references to “public servant” had been replaced with “member, officer or servant of the Commission”.

PART III

POWERS AND FUNCTIONS OF THE COMMISSION

  1. General duties

(1)The Commission shall exercise its function under this Act with a view of promoting, encouraging, supporting and enhancing the development of a society in which:

(i) the people are united and integrated in diversity,

(ii) there is racial, ethnic and religious understanding and harmony,

(iii) people’s ability to achieve their potential is not limited by prejudice or unfair discrimination,

(iv) there is respect for and protection of each individual’s fundamental liberties,

(v) there is respect for the dignity and worth of individuals,

(vi) each individual has an equal opportunity to participate in society, and

(vii) there is mutual respect based on understanding and acceptance of diversity and equality.

(2)In furtherance to sub-section 1, the functions of the Commission shall be-

(i) to promote awareness of and provide education in relation to national harmony, unity, integration and equality,

(ii) to advise, assist and make recommendations to the Government for the purpose of national unity, integration, non-discrimination and equality,

(iii) to inquire into complaints of unfair discrimination with a view to resolution.

(3)The Commission may exercise any or all of the following powers for the purpose of this section:

(i) publish or otherwise disseminate ideas or information,

(ii) undertake research,

(iii) provide education or training,

(iv) give advice or guidance,

(v) conduct programmes, seminars and workshops,

(vi) issue public statements as and when necessary,

(vii) form committees and working groups,

(viii)  arrange for a person to do anything within the above,

(ix) act jointly with, co-operate with or assist a person doing anything within the above, and

(x) undertake any other appropriate activities as are necessary in accordance with the written laws in force, if any, in relation to such activities.

(4)In exercising its functions under the Act, the Commission may:

(i)  consult such persons having knowledge or experience relevant to the Commission’s functions as the Commission thinks appropriate,

(ii) consult such other persons as the Commission thinks appropriate,

(iii) issue a general invitation to make representations, in a manner likely in the Commission’s opinion to bring the invitation to the attention of as large a class of persons who may wish to make representations as is reasonably practicable, and

(iv) take account of any representations made.

  1. Promotion of national harmony, unity, integration and equality 

(1)For the purpose of section 11(2)(i), the Commission shall take measures to:

(i) to promote understanding of the importance of equality and diversity,

(ii) to promote understanding of the importance of good relations between members of different groups, and between members of groups and others,

(iii) to encourage good practice in relation to relations between members of different groups, and between members of groups and others,

(iv) work towards the elimination of prejudice against, hatred of and hostility towards members of groups,

(v) work towards enabling members of groups to participate in society, and

(vi) to work towards the elimination of unfair discrimination.

  1. Advise, assist and recommendations to the Government

(1)For the purpose of section 11(2)(ii), the Commission shall take measures to:

(i) monitor the state of national harmony, unity, integration, non-discrimination and equality,

(ii) review existing legislations, regulations, policies and practices for the purpose of ensuring compliance with this Act,

(iii) recommend the necessary measures to be taken for the purpose of national harmony, unity, integration, non-discrimination and equality, and

(iv) assist and advise the Government in formulating legislations, regulations, policies and practices .

  1. Annual report

(1)The Commission shall not later than the first meeting of Parliament of the following year, submit an annual report to Parliament of all its activities during the year to which the report relates.

(2)The report shall contain a list of all matters referred to it, and the action taken in respect of them together with the recommendations of the Commission in respect of each matter.

(3)The Commission may, whenever it considers it necessary to do so, submit special reports to Parliament in respect of any particular matter or matters referred to it, and the action taken in respect thereof.

PART IV

INVESTIGATION INTO UNFAIR DISCRIMINATION

  1. General powers to investigate 

(1)The Commission shall have the power to investigate any complaints of unfair discrimination it received from or referred to it by any person.

(2)The Commission shall have the power to refer any complaints it receives or that are referred to it under subsection (1) of a criminal nature to the Public Prosecutor.

(3)The Commission may also investigate on its own initiative of instances of unfair discrimination that it has become aware of.

  1. Complaints of unfair discrimination 

(1)Any person may make or refer a complaint of unfair discrimination to the Commission.

(2)A complaint shall be made in writing and shall include the following:

(i) particulars of the complainant,

(ii) particulars of the party complained of, if identifiable, whose action or inaction is the basis of the complaint, or if not identifiable, a description or any other particulars that are sufficient to enable him to be identified,

(iii) particulars of the unfair discrimination complained of, including the date of and place where the same occurred,

(iv) particulars of any other person who was present during or involved in the act or inaction complained of, if any; and

(v) any other details, including photographs and documents, that the complainant deems appropriate or necessary to include in the complaint.

(3)Notwithstanding the above, a complaint shall not be rejected for want of any of the particulars or details specified in sub-section 2 above unless the complaint becomes impossible or impracticable to be assessed without such particulars or details.

  1. Powers of the Commission to investigate into a complaint

(1)After receiving a complaint pursuant to the section 16, or on its own initiative, the Commission shall issue a notice in writing to the person alleged to have committed the unfair discrimination.

(2)The notice shall specify the unfair discrimination complained of and where applicable, a copy of the written complaint together with all supporting documents, if any, furnished to it.

(3)Upon receipt of this notice, the person complained of shall within 14 days:

(i) furnish a written reply denying the complaint, or

(ii) admit to the complaint and provide a draft action plan to remedy the complaint.

  1. Preliminary decision on the complaint

(1)The Commission shall, after investigating the complaint, make a decision as to whether:

(i) the complaint should be dismissed,

(ii) the complaint should be sent for Mediation , or

(iii) the complaint should be referred to a Unfair Discrimination Tribunal for inquiry.

(1) The Commission shall only dismiss complaint at this stage if it considers:

(i)  the complaint to be outside of its jurisdiction, or

(ii) the complaint is frivolous, vexatious or not in good faith.

(3)The Commission shall inform in writing to the complainant of the decision in sub-section (2) as soon as practicable.

(4)If the Commission decides that the complaint should be dismissed, the Commission shall give its reasons for doing so to the complainant.

  1. Mediation 

(1)The Commission may call the complainant and the person complained of for mediation with a view of resolving the complaint.

(2)A notice in writing shall be given to the complainant and the person complained of at least 14 days before the mediation date.

(3)The mediation shall be conducted by a Commissioner or by a member of the staff, known as the mediator.

(4)The mediation may be in public or private.

(5)The mediation shall be without prejudice and any disclosure, admission or information given during the mediation  shall not be used against any of the parties.

(6)The outcome of the mediation shall be:

(i) The complainant withdraws the complaint,

(ii) The person complained of enters into an resolution agreement with the Commission,

(iii) The person complained of furnishes a draft action plan to the Commission to resolve the complaint, or

(iv) The mediator is of the opinion that a resolution cannot be achieved through the mediation.

  1. Action plan

(1)Once a draft action plan is furnished to the Commission, the Commission shall:

(i) approve it, or

(ii) give the person a notice which—

a) states that the draft is not adequate,

b) requires the person to give the Commission a revised draft by a specified time, and

c) may make recommendations about the content of the revised draft.

(2) Before approving the draft action plan, the Commission shall first consult with the complainant, if applicable.

(3)The approved action plan shall have a timeline for completion to be determined by the Commission in consultation with the complainant, if applicable and the person complained of.

(4)An action plan may be varied by agreement between the person complained of and the Commission, taking into account the views of the complainant, if applicable.

(5)If the party complained of fails to adhere to the action plan, the Commission shall have the powers to make orders as an Unfair Discrimination Tribunal at the conclusion of an inquiry under section 26.

  1. Resolution agreement

(1)The Commission may enter into an agreement with the person complained of under which—

(i) the person undertakes—

a) not to commit further unfair discrimination,

b) to take, or refrain from taking, other than a specified action, which may include the preparation of a draft action plan, or

c) to make reparations to the complainant.

(2)Before approving the draft action plan, the Commission shall first consult with the complainant, if applicable.

(3)If the party complained of fails to adhere to the action plan, the Commission shall have the powers to make orders as an Unfair Discrimination Tribunal at the conclusion of an inquiry under section 26.

UNFAIR DISCRIMINATION TRIBUNAL

  1. Constitution of the Unfair Discrimination Tribunal

(1)The Commission shall constitute an Unfair Discrimination Tribunal when:

(i) the mediator is of the opinion that a resolution cannot be achieved through mediation  pursuant to section 19, the mediator shall refer the complaint back to the Commission, or

(ii) it makes  a decision after investigation that the Tribunal should inquire into the complaint.

(2)The Tribunal shall comprise of 3 members who shall be appointed by the Commission.

(3)The 3 members may consist of Commissioners or non Commissioners but shall have at least one Commissioner and shall exclude the mediator of the complaint.

(4)The Tribunal shall be assisted by any number of staff of the Commission.

(5)The Tribunal shall be an inquiry held by way of a public hearing.

  1. Powers of the Tribunal

(1)The Tribunal shall have the power:

(i) to procure and receive all such evidence, whether written or oral, and to examine all such persons as witnesses as the Tribunal considers necessary or desirable to procure or examine,

(ii) to require the evidence, whether written or oral, of any witnesses to be made on oath or affirmation (such oath or affirmation to be that which could be required of the witness if he was giving evidence in a court of law) or by statutory declaration,

(iii) to summon any person residing in Malaysia to attend any meeting or hearing of the Tribunal to give evidence or produce any document or other thing in his possession,

(iv) to issue a warrant of arrest to compel the attendance of any person who, after having been summoned to attend, fails to do so and does not excuse such failure to the satisfaction of the Tribunal, and to order such person to pay all costs which may have been occasioned in compelling his attendance or by reason of his refusal to obey the summons, and also to fine such person a sum not exceeding five thousand ringgit,

(v) to fine in a sum not exceeding five thousand ringgit any person who, being required by the Tribunal to give evidence on affirmation or to produce a document or other thing, refuses to do so and does not excuse such refusal to the satisfaction of the Tribunal, and

(vi) to admit, notwithstanding any of the provisions of the Evidence Act 1950 [Act 56], any evidence, whether written or oral, which may be inadmissible in civil or criminal proceedings.

  1. Legal representation

(1)Any party at an inquiry of Tribunal, as well as persons summoned by the Tribunal, shall have the right to be represented by a legal practitioner of his choice.

(2)The Tribunal shall give a reasonable opportunity for a person giving evidence at an inquiry of Tribunal to be legally represented.

  1. Conduct of the Tribunal

(1)The Commission shall have the powers to make regulations for the conduct of the Tribunal.

(2)Any party at the Tribunal as well as persons summoned by the Tribunal, may with leave of the Tribunal, examine or cross-examine any witness on any matter which the Tribunal considers relevant.

  1. Conclusion of the Tribunal

(1)At the conclusion of the inquiry, the Tribunal shall:

(i) Dismiss the complaint, or

(ii) Make a finding of unfair discrimination.

(2)Upon making a finding of unfair discrimination pursuant to sub-section 1 above, the Tribunal shall have the power to:

(i) Reprimand the person committing the unfair discrimination,

(ii) Make a mandatory order, or

(iii) Make a prohibitory order.

(3)An order by the Tribunal shall be registrable as an order of the High Court for the purposes of enforcement.

  1. Registration of order of the Tribunal

(1) On an application in writing to the High Court, an order made by the Tribunal shall, be recognised  as binding and be enforced by entry as a judgment in terms of the order or by action.

(2) In an application under subsection (1) the applicant shall produce the duly authenticated original order or a duly certified copy of the order.

  1. Judicial review

(1)Any decision of the Tribunal shall be subject to judicial review.

  1. Regulations

(1)The Commission may make regulations for the purpose of carrying out or giving effect to the provisions of this Act.

 

**

EXPLANATORY MEMORANDUM OF UNITY BILLS

PART A. INTRODUCTION

Reasons for the repeal of the Sedition Act

The Prime Minister made a promise to abolish the Sedition Act 1948 (“the Sedition Act”) on 11 July 2012. Relevant excerpts of his speech are as follows:

Tuan-Tuan dan Puan-Puan,

14.       Semasa pembentangan Rang Undang-undang Kesalahan Keselamatan (Langkah-Langkah Khas) di Dewan Rakyat pada 16 April 2012 yang lalu, saya telah mengumumkan bahawa Kerajaan akan mengkaji semula secara komprehensif Akta Hasutan 1948 tanpa mengetepikan apa-apa opsyen, yakni sama ada untuk meminda peruntukan-peruntukan yang sedia ada atau memansuhkan Akta yang sudah berusia lebih 64 tahun tersebut sama sekali.

15.       Kerajaan telah membuat keputusan agar Akta Hasutan 1948 dimansuhkan dan digantikan dengan suatu rang undang-undang yang dikenali sebagai Akta Keharmonian Nasional. Keputusan menggantikan Akta Hasutan dibuat kerana kita mahu mencari mekanisme yang dapat menentukan keseimbangan terbaik di antara keperluan menjamin kebebasan bersuara setiap warganegara sesuai dan selaras dengan peruntukan dan jaminan yang terkandung di dalam Perlembagaan Persekutuan dan keperluan untuk menangani kompleksiti kemajmukan yang wujud di negara ini. With this new act we would be better equipped to manage our national fault lines. It will also help to strengthen national cohesion by protecting national unity and nurturing religious harmony.

16.       Tanpa keseimbangan yang ideal kita berkemungkinan merencatkan hak bersuara yang dijamin perlembagaan, menumpulkan daya kreativiti serta sifat inovatif ataupun membebaskan semangat cauvinisme dan ekstremis. Keseimbangan ini perlu dicapai dalam persekitaran masyarakat yang lebih terbuka dengan akses kepada lebuh raya maklumat yang mampu menyebabkan “information overflow”, taraf pendidikan dan sosioekonomi yang semakin tinggi serta tahap ekspektasi yang semakin meningkat. Peruntukan-peruntukan baru yang dicadangkan dalam Akta Keharmonian Nasional ini akan memberi penekanan kepada pemupukan semangat harmoni dan saling menghormati dalam masyarakat Malaysia yang berbilang bangsa dan agama.

The Sedition Act criminalises freedom of speech and expression if that speech or expression falls under ‘seditious tendency’ definition in the Act. The Act severely encroaches upon the public enjoyment and exercise of fundamental civil liberties.

The legislation has been widely criticised as being draconian and archaic, and undermines democratic institutions as well as being an absolute affront to democracy.

The offences provided for under the Sedition Act lacks the requirement of intention. The offences are essentially strict liability offences with no element of mens rea.

The Racial and Religious Hate Crimes Bill, the National Harmony and Reconciliation Bill and the National Harmony and Reconciliation Commission Bill (“the 3 Bills”)

The Prime Minister also said, on 15 September 2011:

As a nation, Malaysia and all of her people now stand at a crossroads. The decisions we make today will determine the fate and shape Malaysia as it will be in the future, the homeland that we will pass on to our children and future generations. The question is, are we capable of surpassing and challenging the common suspicion that Malaysians with their diverse backgrounds, varying socioeconomic statuses and political understandings which are typical of human nature, can arrive at a consensus to not bow or surrender to the trappings of hate and distrust which would certainly drag us down into a valley of disgrace. Instead, let us all brave a future filled with hope and nobility together.

The Prime Minister in another speech on 25 December 2013 said:

So, rather than choosing this path of fighting over these differences, it is better that we find a common ground to preserve the peace, harmony and stability of the country.

Recently, in a blogpost published on http://www.1malaysia.com.my on 25 February 2014 wrote:

What we want to do is help inspire the rakyat to respect and reconnect with one another so as to make Malaysia a better home for all of us.

Former Prime Minister, Tun Dr. Mahathir Mohamad, in a speech entitled “The Way Forward” on 28 February 1991:

The first of these is the challenge of establishing a united Malaysian nation with a sense of common and shared destiny. This must be a nation at peace with itself, territorially, and ethnically integrated, living in harmony and full and fair partnership, made up of one ‘Bangsa Malaysia’ with political loyalty and dedication to the nation.

The Working Group drafted 3 bills to replace the Sedition Act and to promote national harmony, unity, reconciliation, integration, equality and non-discrimination. The 3 bills are:
Racial and Religious Hate Crimes Bill;
National Harmony and Reconciliation Bill; and
National Harmony and Reconciliation Commission Bill.

PART B. RACIAL AND RELIGIOUS HATE CRIMES BILL

Objective of the Bill

This Bill is a proposed legislation which relates to the promotion and preservation of national harmony by punishing racial and religious hatred and protecting the right to freedom of speech and expression, and to provide for related matters.

Criminalised Acts under the Bill

The Bill makes it a criminal offence to incite racial or religious hatred. Under the Bill, whoever intentionally engages in conduct that is likely to threaten, incite, or incite others to threaten, physical harm towards another person or class of persons or property of that other person or class of persons on the basis of race or religion would be guilty of a criminal offence.

The sections of the Bill have been drafted to only deal specifically with conduct which has an element of physical harm towards another person. It does not criminalise offensive, insulting or insensitive conduct. The Bill also punishes those who inflict physical harm on another person on basis of racial and religious hatred.

PART C. NATIONAL HARMONY AND RECONCILIATION BILL

Objective of the Bill

Federal Constitution, Articles 8(1) and (2) provides:

All persons are equal before the law and entitled to the equal protection of the law.

Except as expressly authorized by this Constitution, there shall be no discrimination against citizens on the ground only of religion, race, descent, place of birth or gender in any law or in the appointment to any office or employment under a public authority or in the administration of any law relating to the acquisition, holding or disposition of property or the establishing or carrying on of any trade, business, profession, vocation or employment.

Joseph Stiglitz in his book, ‘The Price of Inequality: The Avoidable Causes and Invisible Costs of Inequality’, wrote that unfairness affects lives and productivity.

Whilst James A. Robinson and Daron Acemoglu in ‘Why Nations Fail: The Origins of Power, Prosperity and Poverty’ wrote that the modern level of prosperity rests upon political foundations and that power has to be centralised and the institutions of power have to be inclusive.

The root cause of much racial and religious tension in Malaysia may be found in inequality and discrimination. Such tensions, if not managed may give rise to disputes and conflicts.

The Bill is a proposed legislation to prevent unfair discrimination of persons based on religion, race, descent, place of birth, gender, or disability and to provide for related matters[ Undang-undang Penghapusan Diskriminasi Ras dan Etnis, Nombor 40 Tahun 2008, Indonesia].

Obligations Imposed On Persons Under the Bill

The Bill imposes an obligation on the Government and all persons to promote equality. The Bill also seeks to prohibit unfair discrimination on the grounds of religion, belief, race, descent, place of birth, gender, or disability.

Any unfair discrimination would give rise to a complaint under the Bill.

PART D. NATIONAL HARMONY AND RECONCILIATION COMMISSION BILL

Objective of the Bill

The Bill is a proposed legislation which relates to the formation of the National Harmony and Reconciliation Commission (“Commission”) to promote national harmony, unity, reconciliation, integration, equality and non-discrimination and to provide for related matters[ Maintenance of Religious Harmony Bill 1990, Singapore].

The root cause of much racial and religious tension in Malaysia may be found in inequality and discrimination. Such tensions, if not managed may give rise to disputes and conflicts.

Matters of this nature ought not to find itself in Court which is typically an adversarial environment. Such an environment is not conducive to providing a win-win resolution.

Such conflicts and disputes in Malaysia calls for an institution to manage and resolve them.

The structure and processes of the Commission are tailored to provide such management and resolution.

Composition and Functions of the Commission

The Commission would comprise of not less than 30 Commissioners appointed by the Yang di-Pertuan Agong on recommendation by the Prime Minister after consulting with various stakeholders.

The functions of the Commission shall be the functions of the Commission shall be-
to promote awareness of and provide education in relation to national unity, integration and equality,
to advise, assist and make recommendations to the Government for the purpose of national unity, integration, non-discrimination and equality,
to inquire into complaints of unfair discrimination with a view to resolution.

The Unfair Discrimination Tribunal

The Bill empowers the Commission to constitute a Unfair Discrimination Tribunal (“Tribunal”) to inquire into complaints of unfair discrimination with a view to resolve the same. The Tribunal shall comprise of 3 individuals, with at least 1 Commissioner in the Tribunal.

The Tribunal has powers to compel witnesses and receive evidence in the inquiry.

At the conclusion of the inquiry, the Tribunal shall either dismiss the complaint or make a finding of unfair discrimination. If a finding of unfair discrimination is made by the Tribunal, the Tribunal is empowered to reprimand, issue a prohibitory order or a mandatory order.